yydg.net
当前位置:首页 >> CEntEr和CEntrE一样吗 >>

CEntEr和CEntrE一样吗

center和centre 没什么差别,只是一个是美式英语写法(centre),一个是英式英语写法(center).主要是美国人为了有别于英国英语,故意改的词.

在意思上没什么不同 这是美式英语和英式英语在拼写形式上的区别.在英式英语中有些以-tre结尾的词,而美式英语中以-ter结尾,例如英式英语中的metre,而美式英语中却是meter.两单词意思相同.还有在英式英语中以-ogue结尾的词,而美式英语中却是以-og结尾.例如英式英语中的dialogue,然而美式英语是dialog.在英式英语中有些以-our结尾的词,在美式英语中以-or结尾.例如colour是英式英语,而美式英语是color.

名词 n. 1. 中心; 中央, 中心点 Alice stood in the center of a large group. 艾丽丝站在一大群人的中央. 2. 中心区; 人口集中地区; 中心站 3. 中枢, 核心 Our city is the industry center of the country. 我们城市是全国的工业中心. 4. (有时大写)

其实没任何区别,就看你写哪个比较顺手了.center是美式英语,centre是英式英语,无论你写哪一个,别人都不会认错的.我是在澳洲留学的,大多数的地方好像还是写center的偏多,久而久之我也习惯写这个了

center是英式写法,centre是美式意思一样就象colour和color

centre是英国英语 是最原始的center是美国英语

两种拼写都可以 center是美式拼法 centre是英式拼法

central 是形容词,"中心的,中央的,重要的,主要的".例如:the central office of the corporation.集团的核心办公室 the central states.中部各州 center是名词,"中央,中心",例如:The sun is the center of our solar system.太阳是太阳系的中

没什么差别,只是一个是美式英语写法(centre),一个是英式英语写法(center).主要是美国人为了有别于英国英语,故意改的词.

其实两个意思是一样的,美语来自英语,由于习惯或是笔误,把两个字母颠倒了,这有点类似我们汉语中的通假字.centre是英国英语 是最原始的 center是美国英语

596dsw.cn | lhxq.net | rprt.net | zxpr.net | jjdp.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.yydg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com